当前位置: 主页 > 研究生会 > 学术活动 > 研究生讲坛第650期——计算机翻译技术的文学文本翻译

研究生讲坛第650期——计算机翻译技术的文学文本翻译

时间:2018-07-04 21:00来源:研究生会 作者:学术部 点击:

7月3日,由山东科技大学校研究生会学术部主办,外国语学院研究生会承办的第650期研究生讲坛在J5-310教室成功举办。外国语学院2017级英语翻译硕士封亚飞同学以计算机翻译技术的文学文本翻译为主题,做了相关演讲,受到同学们的热烈欢迎。

主讲人封亚飞同学以其缜密的思维,诙谐的语言向大家详细讲解了计算机辅助翻译(CAT)的具体操作流程,它的优势以及在文学文本中的实践及案例,CAT的出现极大地减轻了译者的负担,提高了翻译的准确率和效率。此次通过 SDL  这款软件的特点进行分析,借助实际出版翻译案例,说明CAT可以也应该用于文学文本翻译;结合高质量的机器翻译(MT)以及译后编辑(PE),采用“机器翻译十机辅工具+译后编样”(MT+CAT+PE)的模式对于一些在文学作品翻译过程中也是可以发挥举足轻重的作用。之后,封亚飞同学还与现场的同学们进行了互动,大家发表了自己对计算机辅助翻译的看法以及适具体在文学领域的应用,讨论增加了学术氛围,使同学们对翻译热情高涨让大家加深了对这一热点研究方向的理解。

本次研究生讲坛为同学们提供了一个和计算机辅助翻译相了解接触的机会,为大家开阔了翻译专业知识的视野。整个讲座在同学们热烈的掌声中结束了,同学们表示在此次讲座中,收获颇丰,对计算机翻译技术的文学文本翻译有了更加深刻的了解,领略到了其魅力。